第1755章 婚宴(第2页)

 parsley, sage, rosemary and thyme,(washes the grave with silvery tears) 

 欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔), 

 between the salt water and the sea strands,(a soldier cleans and polishes a gun) 

 (就在咸水和大海之间,士兵擦拭着他的枪), 

 then she"ll be a true love of mine,tell her to reap it with a sickle of leather 

 她就会是我真正的爱人,叫她用一把皮镰收割, 

 (war bellows blazing in scarlet battalions,)parsley, sage, rosemary and thyme 

 (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼),欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香, 

 (generals order their soldiers to kill,)and gather it all in a bunch of heather 

 将军们命令麾下的士兵冲杀),将收割的石楠扎成一束, 

 (and to fight for a cause they"ve long ago forgotten,)then she"ll be a true love of mine 

 (为一个早已遗忘的理由而战),就会是我真正的爱人, 

 are you going to scarborough fair,parsley,sage,rosemary and thyme 

 您正要去斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香, 

 remember me to one who lives there,she once was a true love of mine 

 代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的爱人。 

 原来,远芳一直是听不懂这首歌的,因为叶风一直听的是英文原版。 

 她到了港岛之后,一直在学这首歌,但是她发现,无论她怎么怎么努力,根本唱不出人家那种味道。 

 现在她似乎明白了,是情绪,她没有那种忧伤而又绝望的情绪。现在,想必她能唱出来了吧?可是叶风为什么会喜欢这首歌呢?她记得自己曾经问过他? 

 只是答案她早已经记不清了,后来有人告诉了她这首歌的背景,是一个恋爱中的好男人上了战场!战争夺去了他的生命!他思念她的爱人,她的灵魂来到了布卡罗布集市,他站在路边请求过往的人们替他问候姑娘,他爱她是真爱她! 

 远芳的泪水一直流着,这次她真的体会到了这首音乐里面所要表达的东西,就如她的心,从这一刻起将永远的死去了。 

 这个世界不会单独为谁而悲悯,叶家的喜事在八一这一天准时开始了。